Psalms 88:9 Commentary: Rashi

הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תוֹעֵב֣וֹת לָ֑מוֹ כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא׃

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.

Rashi on Psalms

You have made me an abomination to them The nations, in whose eyes I was esteemednow I am repugnant to them.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

[I am] imprisoned Confined in a prison, and I cannot go out.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy